типовой расчет

English translation: (Typical) standard cost calculation

10:16 Apr 6, 2012
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / energy cost calculations
Russian term or phrase: типовой расчет
Типовой расчет себестоимости электроэнергии на ДЭС. (Далее перечислены основные технические характеристики типовой ДЭС в рассматриваемых условиях, составляющие годовых эксплуатационных расходов; себестоимость вырабатываемой электроэнергии определяется отношением суммы эксплуатационных расходов к годовой выработке. Результаты вычислений иллюстрированы графиком).
Словарями предлагается термин routine calculation. Насколько он действительно употребим в подобном контексте?
digkam
Local time: 05:02
English translation:(Typical) standard cost calculation
Explanation:
////
Selected response from:

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 22:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4(Typical) standard cost calculation
Andrey Belousov (X)
4traditional cost calculation/assessment
Alexander Kondorsky
4 -1standard rating
petebenson


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
(Typical) standard cost calculation


Explanation:
////

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 22:02
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Levis: +1 даже standard без (typical)
8 mins

agree  Zoya Nayshtut: standard
13 mins

agree  Elena Hershey
12 hrs

agree  cyhul
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
standard rating


Explanation:
По-английски, если речь идёт о техническом оборудовании (на пример ДЭС как злесь), как понимаю я, русский термин "расчёт" приписывает предназначенные параметры. Так, говоря об электростанциях, можно говорить на пример, что ЭС производит мощность 1000 кВт; вот РАСЧЁТ данной ЭС, да? Английским эквивалентом слова "расчёт" в данном смысле является "rating". Таким образом, по поводу ДЭС, я переволил бы "типовой расчёт" -- "standard rating". (Я родной американец; первы язык -- английский.)

Example sentence(s):
  • The generator has a standard rating of 1000 kW.
  • The generator is rated at 1000 kw. The rated capacity is 1000 kW.
petebenson
United States
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in EsperantoEsperanto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Levis: у меня первый язык русский - я вижу контекст: "суммы эксплуатационных расходов к годовой выработке" - расчет как калькуляцию, а не номинальные параметры ДЭС.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traditional cost calculation/assessment


Explanation:
https://circle.ubc.ca/handle/2429/30110

Alexander Kondorsky
Russian Federation
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search