РУ

English translation: switchgear

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:РУ
English translation:switchgear
Entered by: Amy Lesiewicz

16:18 Mar 23, 2012
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Russian term or phrase: РУ
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ РАЗВИТИЯ И ЛИКВИДАЦИИ НАРУШЕНИЙ НОРМАЛЬНОГО РЕЖИМА В ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЧАСТИ 6, 10, 110, 330 кВ ГЭС-2.



2.5 При работе единой или изолированной энергосистемы с пониженной частотой ниже 49,6 Гц на ГЭС-2 не производится плановых переключений в РУ, устройствах релейной за-щиты и противоаварийной автоматики и устройствах технологической автоматики, кроме переключений при аварийных ситуациях

Спасибо!
Nadezhda Wenzel
switchgear
Explanation:
Selected response from:

Amy Lesiewicz
United States
Local time: 20:16
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2switchgear
Amy Lesiewicz
4distributing gear
Konstantin Popov
4(electricity) distribution substation / plant
Alexey Suspitsyn


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
distributing gear


Explanation:
распределительное устройство

Konstantin Popov
Russian Federation
Local time: 03:16
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(electricity) distribution substation / plant


Explanation:
РУ = распределительное устройство

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 05:16
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
switchgear


Explanation:


Amy Lesiewicz
United States
Local time: 20:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Kuznetsova
16 mins

agree  Nikolai Muraviev
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search