подлежат заземлению (занулению) путем присоединения к

English translation: shall be connected to the protective conductor (PE)

17:33 Nov 9, 2019
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Russian term or phrase: подлежат заземлению (занулению) путем присоединения к
Доброго времени суток.

Система заземления принята ТN-С-5. Все металлические нетоковедущие части электрооборудования, технологического оборудования, металлические корпуса светильников подлежат заземлению (занулению) путем присоединения к нулевому защитному проводнику сети.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 13:04
English translation:shall be connected to the protective conductor (PE)
Explanation:
тут не совсем корректная формулировка в оригинале, ведь, строго говоря, "заземление" -- это соединение с заземлителем, а "зануление" -- это соединение с нулевым защитным проводником.
поскольку здесь речь идет именно о [защитном] занулении электроустановки, я бы не стал писать "earthed".
Selected response from:

Boris Kobritsov
Russian Federation
Local time: 13:04
Grading comment
Many thanks to everyone.
Thank you, Boris.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2should be grounded (neutral earthed) by connection to...
mk_lab
4must be earthed (bonded) by connection to
Pavel Altukhov
4shall be connected to the protective conductor (PE)
Boris Kobritsov


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
must be earthed (bonded) by connection to


Explanation:
n/a

Pavel Altukhov
Local time: 13:04
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shall be connected to the protective conductor (PE)


Explanation:
тут не совсем корректная формулировка в оригинале, ведь, строго говоря, "заземление" -- это соединение с заземлителем, а "зануление" -- это соединение с нулевым защитным проводником.
поскольку здесь речь идет именно о [защитном] занулении электроустановки, я бы не стал писать "earthed".

Boris Kobritsov
Russian Federation
Local time: 13:04
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many thanks to everyone.
Thank you, Boris.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
should be grounded (neutral earthed) by connection to...


Explanation:
should be grounded (neutral earthed) by connection to the neutral protective wire

зануление = neutral earthing

https://www.eham.net › forum › view
That counterpoise should be grounded by attachment to a ground rod

mk_lab
Ukraine
Local time: 12:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 376

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
  -> Спасибо

agree  interprivate
10 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search