средство от прыщей

English translation: anti-blemish spot treatment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:средство от прыщей
English translation:anti-blemish spot treatment
Entered by: Erzsébet Czopyk

20:26 Feb 8, 2016
Russian to English translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / cosmetic products for problem skin
Russian term or phrase: средство от прыщей
название продукта: Интенсивное средство от прыщей (для локального применения)

мне дали перечень космет.продуктов, т.к. я не знаю, крем это, лосьон или что-то другое, затрудняюсь с переводом слова "средство".

Заранее спасибо!
Arabella Bishop
Local time: 13:21
anti-blemish spot treatment
Explanation:
zalezla iz-za vas v vannu na polku docheri - the brand name is ClearFace :)

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2016-02-08 21:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

i product ne nado*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-08 21:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

2-eo chudo: Clean&Clear blackhead clearing daily scrub...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-02-09 10:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

So the simple case is a zit or a pimple.
Light and mild acne (whiteheads and blackheads) requires regular care and beauty products.
Severe acne requires laser therapy and hormonal treatment.


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-02-09 10:49:31 GMT)
--------------------------------------------------

BUT as we talking about a product name I would carefully avoid any words like zit, pimle or even acne, because beuty pruct is not medical product. So I suggest to use spot or blemish or a combination of two.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-02-09 10:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

sorry for the typos, I wanted to underline that beauty products, even their product names, cannot SUGGEST that they offer care or a solution for a specific illness, so I would not use acne. I translated a court material regarding this so be careful. Good luck, Arabella

--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2016-02-11 13:03:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you very much.
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 12:21
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4acne preparation/acne treatment product
Andrey Svitanko
4 +3anti-blemish spot treatment
Erzsébet Czopyk
4 +1acne remedy
Jaime Holmes DipTrans MITI
3 +1spot treatment product, anti-spot product
erika rubinstein
4anti-pimple cream (or simpy: pimple cream)
Ellen Kraus


Discussion entries: 12





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
acne preparation/acne treatment product


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=�������� �� ������� ����&l1=2&l2=1



Andrey Svitanko
Poland
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erzsébet Czopyk: прыщи - this is not acne
50 mins
  -> acne also... http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/ru-en/прыщ

agree  Ilan Rubin (X): I believe that прыщи does mean acne. See: http://ugristop.ru/fotografii-pryshhej/pryshhi-foto.html In the playground we called them 'zits'
10 hrs
  -> Thank you!

agree  Anzhelika Kuznetsova: with acne treatment product, if fits the style and if acne is what's meant
13 hrs
  -> Thank you!

agree  Elena Va: "acne treatment product" прямо пол-часа назад именно эту фразу вычитала в источнике. Вот чудеса, как тесен мир и как всё взаимосвязано:).
21 hrs
  -> Спасибо!

agree  Roman Bardachev
1 day 28 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
spot treatment product, anti-spot product


Explanation:
---

erika rubinstein
Local time: 12:21
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anzhelika Kuznetsova
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anti-pimple cream (or simpy: pimple cream)


Explanation:
would be my option

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-02-09 10:11:04 GMT)
--------------------------------------------------

because whenever a pimple-related product is mentioned, one finds the term "cream"; so there is no Need for bothering about lotions, product etc.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acne remedy


Explanation:
Remedy might be a neutral alternative to the use of "cream", "gel" etc. if this is unknown or there's no reason to put stress/focus on the form.

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2016-02-09 19:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively, the word "treatment" could be used, and so could "spots".

"Treatment/remedy for acne/spots".

I think all are just as valid and suitable.

Jaime Holmes DipTrans MITI
United Kingdom
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilan Rubin (X): Welcome to a lively discussion :-)
37 mins
  -> Thanks. I guess acne is something we've all been able to relate to some time in our lives.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
anti-blemish spot treatment


Explanation:
zalezla iz-za vas v vannu na polku docheri - the brand name is ClearFace :)

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2016-02-08 21:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

i product ne nado*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-08 21:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

2-eo chudo: Clean&Clear blackhead clearing daily scrub...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-02-09 10:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

So the simple case is a zit or a pimple.
Light and mild acne (whiteheads and blackheads) requires regular care and beauty products.
Severe acne requires laser therapy and hormonal treatment.


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-02-09 10:49:31 GMT)
--------------------------------------------------

BUT as we talking about a product name I would carefully avoid any words like zit, pimle or even acne, because beuty pruct is not medical product. So I suggest to use spot or blemish or a combination of two.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-02-09 10:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

sorry for the typos, I wanted to underline that beauty products, even their product names, cannot SUGGEST that they offer care or a solution for a specific illness, so I would not use acne. I translated a court material regarding this so be careful. Good luck, Arabella

--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2016-02-11 13:03:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you very much.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 12:21
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you!
Notes to answerer
Asker: Dear Erzsébet, I completely agree with you on that. My client (a large beauty product manufacturer) once gave me a piece of advice to be careful with beauty product name translations to avoid legal arguments.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anzhelika Kuznetsova
11 hrs
  -> Thank you very much for your kind attention.

agree  Freelance2011
13 hrs
  -> Thank you very much for your kind attention.

agree  Elena Va
20 hrs
  -> Cпасибо большое за ваше согласие!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search