оперативно-технические позиции

English translation: technical assets = cyber assets

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:оперативно-технические позиции
English translation:technical assets = cyber assets
Entered by: Clive Wilshin

21:02 Feb 23, 2014
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Russian term or phrase: оперативно-технические позиции
Понятно, что страны с наиболее развитой и поэтому уязвимой для киберкинетических воздействий техносферой, прежде всего США, реализуют комплекс мер, направленных, с одной стороны, на минимизацию возможностей своих оппонентов по деструктивному, системоразрушающему воздействию на свои критические инфраструктуры, а с другой – на заблаговременную скрытую подготовку глобальных систем оперативно-технических позиций (киберагентурных сетей) для упоминавшегося контроля и реализации при необходимости аналогичных воздействий на ключевые объекты критических инфраструктур зарубежных стран
Clive Wilshin
Local time: 09:13
technical assets = cyber assets
Explanation:
It refers to global systems of (intelligence / operational) technical / technological / computer / network / IT / cyber assets that can, when needed, be used to control and disrupt other countries' critical infrastructures. So like sleeper agent networks, but with computers.
Selected response from:

Alexander Kayumov
Russian Federation
Local time: 14:13
Grading comment
Thank you.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1technical assets = cyber assets
Alexander Kayumov


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
technical assets = cyber assets


Explanation:
It refers to global systems of (intelligence / operational) technical / technological / computer / network / IT / cyber assets that can, when needed, be used to control and disrupt other countries' critical infrastructures. So like sleeper agent networks, but with computers.

Alexander Kayumov
Russian Federation
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
4 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search