однопорядковый

English translation: similar

10:08 Aug 26, 2004
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / ����� � �������� ����������
Russian term or phrase: однопорядковый
Суть "биологической" теории конкуренции состоит в том, что любые процессы, происходящие в человеческом обществе, трактуются как однопорядковые с процессами, имеющими место в жизни растений и животных.
nadjjaa
English translation:similar
Explanation:
надо ли клорявость русского текста передавать? вот в чем вопросю

The processes are treated .... as similar to those in the plant and animal kingdom.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-08-26 11:19:43 GMT)
--------------------------------------------------

явления того же порядка = такие же = аналогичные
similar сюда очень даже вписывается, очень этот термин однопорядковый с вышеданными.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2004-08-26 11:37:58 GMT)
--------------------------------------------------

а мне наоборот показалось что если слово в фразе заменить, то с точки зрения русского языка фраза выиграет. если это фраза из журнальной статьи то явно в журнале редактор тютя.
читаю в своей редакции%:
Суть \"биологической\" теории конкуренции состоит в том, что любые процессы, происходящие в человеческом обществе, трактуются как аналогичные с процессами, имеющими место в жизни растений и животных.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 38 mins (2004-08-26 19:47:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

вы только себе представьте - однопорядковый случай был со мной в Париже! :-) ужас просто.
Selected response from:

Sergei Tumanov
Local time: 08:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3same-level, same-order
Mikhail Kropotov
5single-level
Maya Gorgoshidze
4similar
Sergei Tumanov


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
однопорядковый
single-level


Explanation:
... and process variables is not made. Simple, single-level process flowcharts, while providing an overview of the process ...
www.ashland.edu/~rjacobs/pimj97a.html

... for the address spaces of trusted processes differs from the memory management for single-level process address spaces ...
http://gray-world.net/ru/papers/aicc.txt

Designing and Scripting on the Spot. Mike is a freelance programmer who produces titles in animated motion pictures. ... development process may achieve higher performance than a single level process in which unskilled programmers do it from ...
www.transframe.com/transframe/papers/animate.htm

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-08-26 10:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

однопорядковый процесс это - single-level process - довольно установленное словосочетание

Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 09:13
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Kropotov: single-level - когда всего один порядок. однопорядковый - находящийся на на одном и том же порядке (с чем-то еще) ADDED: конечно, только здесь этого словосочетания нет... ADDED: не хочу повторяться, но обратите внимание на мой первый комментарий.
3 mins
  -> однопорядковый процесс это - single-level process - довольно принятое словосочетание // здесь говорится именно о ПРОЦЕССАХ
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
однопорядковый
same-level, same-order


Explanation:
#

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-08-26 10:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

of the same order as

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-08-26 10:27:53 GMT)
--------------------------------------------------

Byrne on the origins of mind
The representational abilities proposed for planning-type behaviours are not of the same order as social knowledge, and may not be caused by increased ...
www.shef.ac.uk/~phil/connex/issue03/byrne-review.html

between all the animals which present among them some resemblances of the same order as the relationships among the ...
www.athro.com/general/atrans.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2004-08-26 12:58:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

HAHAHAHA
Same story every time.
Congratulations Sergey.

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 207

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty: ...as being at the same level, or of the same order, as...
7 mins
  -> again! i just came to the same conclusion when searching Google for examples. But of course, YOU, Jack, don't need Google! :)))

agree  Taranichev
14 mins
  -> спасибо!

agree  Eugene V
50 mins
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
однопорядковый
similar


Explanation:
надо ли клорявость русского текста передавать? вот в чем вопросю

The processes are treated .... as similar to those in the plant and animal kingdom.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2004-08-26 11:19:43 GMT)
--------------------------------------------------

явления того же порядка = такие же = аналогичные
similar сюда очень даже вписывается, очень этот термин однопорядковый с вышеданными.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2004-08-26 11:37:58 GMT)
--------------------------------------------------

а мне наоборот показалось что если слово в фразе заменить, то с точки зрения русского языка фраза выиграет. если это фраза из журнальной статьи то явно в журнале редактор тютя.
читаю в своей редакции%:
Суть \"биологической\" теории конкуренции состоит в том, что любые процессы, происходящие в человеческом обществе, трактуются как аналогичные с процессами, имеющими место в жизни растений и животных.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 38 mins (2004-08-26 19:47:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

вы только себе представьте - однопорядковый случай был со мной в Париже! :-) ужас просто.

Sergei Tumanov
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Kropotov: ... но "однопорядковый" звучит определенно "по-научному"ADDED: тем не менее, здесь речь идет о том, что эти процессы именно "на одном уровне", а не просто похожи или аналогичны ADDED: а на английском "are of the same order as" звучит лучше, чем "similar"
4 mins
  -> спасибо за комментарий, корявость как раз в однопорядковости. "явления одного порядка" чаше встретишь(мне кажется) в научной литературе, чем "однопорядковые явления". которые (опять мне так кажется) как раз только звучат по научному.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search