Создание моделей деятельности предприятия «как будет»

English translation: creating models of future company operations

23:04 Aug 6, 2001
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: Создание моделей деятельности предприятия «как будет»
Этапы проектирования:
Анализ моделей деятельности подразделений «как есть»;
Создание моделей деятельности предприятия
«как будет» и др. Не знаю, будут ли изменяться формы в кавычках..
Demo
Local time: 11:15
English translation:creating models of future company operations
Explanation:
«как есть» as you know would be "as is". There is no way, however, of following this style to translate «как будет» (it would be awkward to say "as will be"). "Future" would do just fine.

From first link below:
The Company's results of operations and cash flow are affected by changing oil and gas prices. Changes in oil and gas prices often result in changes in the level of drilling activity, which in turn adjusts the demand for and cost of exploration and development. Thus, increased prices may generate increased revenue without necessarily a corresponding increase in profitability while declining prices almost always have a negative impact on profitability. These industry market conditions have been far more significant determinants of Company earnings than have macroeconomic factors such as general inflation, which has had only minimal impact on Company activities in recent years. It is impossible to predict the precise effect of changing prices and inflation on future Company operations, and no assurance can be given as to the Company's future success at reducing the impact of price changes in the Company's operating results.


Selected response from:

Marcus Malabad
Canada
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nacreating models of future company operations
Marcus Malabad
naCreation of innovative operating models for enterprises
DrSantos


  

Answers


56 mins
creating models of future company operations


Explanation:
«как есть» as you know would be "as is". There is no way, however, of following this style to translate «как будет» (it would be awkward to say "as will be"). "Future" would do just fine.

From first link below:
The Company's results of operations and cash flow are affected by changing oil and gas prices. Changes in oil and gas prices often result in changes in the level of drilling activity, which in turn adjusts the demand for and cost of exploration and development. Thus, increased prices may generate increased revenue without necessarily a corresponding increase in profitability while declining prices almost always have a negative impact on profitability. These industry market conditions have been far more significant determinants of Company earnings than have macroeconomic factors such as general inflation, which has had only minimal impact on Company activities in recent years. It is impossible to predict the precise effect of changing prices and inflation on future Company operations, and no assurance can be given as to the Company's future success at reducing the impact of price changes in the Company's operating results.





    Reference: http://biz.yahoo.com/e/010402/belw.html
Marcus Malabad
Canada
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Creation of innovative operating models for enterprises


Explanation:
Same thing, but English words better arranged.
The "kak budet" is the diffult term to translate ("how they are going to be in the future" is too long), "innovative, new, newest, most modern etc." are the alternatives.


    Suggestion only
DrSantos
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search