в целом правильно сформировались и закрепились верные представления...

English translation: the majority of consumers have on the whole correctly associated the declared XXX designation with

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:в целом правильно сформировались и закрепились верные представления...
English translation:the majority of consumers have on the whole correctly associated the declared XXX designation with
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

18:07 Dec 21, 2019
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: в целом правильно сформировались и закрепились верные представления...
Согласно результатам опроса, у подавляющего большинства потребителей в целом правильно сформировались и закрепились верные представления о связи заявленного обозначения ХХХ с Обществом YYY...

...

сколько лишних слов - правильно сформировались, верные...

А если укоротить, например: the majority of consumers correctly linked the XXX designation which is the subject of the Application with YYY...
responder
Russian Federation
Local time: 21:58
the majority of consumers have on the whole correctly associated the declared XXX designation with
Explanation:
A proposition, if you do not want to add сформировались и закрепились.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 14:58
Grading comment
Thank you, Frank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3the majority of consumers have on the whole correctly associated the declared XXX designation with
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the majority of consumers have on the whole correctly associated the declared XXX designation with


Explanation:
A proposition, if you do not want to add сформировались и закрепились.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 14:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 90
Grading comment
Thank you, Frank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search