23:51 Mar 13, 2004 |
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tatiana Nero (X) Local time: 17:20 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
То, что мы сами вырастить не всегда можем, нам нужно перенимать. Transplant Explanation: If you develop what metaphorical sense is contained in "вырастить", then you can have something like: -We should transplant that which we cannot grow; -What we ourselves cannot grow, we should transplant -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2004-03-14 00:18:43 GMT) -------------------------------------------------- Otherwise, adopt and imitate are perfectly fine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
То, что мы сами вырастить не всегда можем, нам нужно перенимать. skills (knowledge) we cannot develop ourselves, we should learn (from others) Explanation: Мне кажется, learn здесь - вполне подходящий перевод. Перенимать опыт - это и есть "учиться". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
То, что мы сами вырастить не всегда можем, нам нужно перенимать. what we sometimes are unable to develop, we have to borrow Explanation: перенимать в этом контексте - borrow |
| |