GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:37 Mar 13, 2004 |
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vladimir Dubisskiy United States Local time: 16:39 | ||||
Grading comment
|
Эти семинары являются хорошей жизненной школой ... Real-life experience Explanation: These seminars provide a (great) real-life experience -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2004-03-14 00:24:18 GMT) -------------------------------------------------- Another idea: These seminars prepare (you) for a real life experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Эти семинары являются хорошей жизненной школой ... below Explanation: if 'real life experience' then - those seminars are good / nice / useful in providing a real life experience.. or these seminars provide a valuable real life experience or ..provide (smb, like 'participants') with a real life experience or even these seminars are a good reality check for all participants |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
These seminars are a good school of life Explanation: - |
| ||||||||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
7 hrs confidence:
3 days 17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|