товар временно закончился у поставщика.

English translation: the provisioner is temporarily out of stock

19:49 Mar 9, 2003
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: товар временно закончился у поставщика.
from online bookshop
wang
English translation:the provisioner is temporarily out of stock
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-09 19:52:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Bookseller, not just a provisioner :)
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 19:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2the provisioner is temporarily out of stock
Kirill Semenov
4 +2temporary out of stock
Mark Vaintroub
4the supplier/vendor is temporarily out of this item
Marina Petrov


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the provisioner is temporarily out of stock


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-09 19:52:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Bookseller, not just a provisioner :)

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty: Not provisioner at all; supplier. But "temporarily out of stock" is fine.
4 mins
  -> thank you :) "bookseller" will fit better, since it is a bookshop

agree  Mark Vaintroub: Всё нормально, только не надо никаких "селлеров" и этих вторых тоже... Надо просто и коротко: "Ушла на базу"...:-))
5 mins
  -> спасибо :) Я все еще набираюсь опыта. Всего полтора месяца на kudoZ, :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
temporary out of stock


Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-09 19:58:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Ой, очепятался... TEMPORARILY...

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 12:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty: temporarily
4 mins
  -> КАНЕШНА...:-))

agree  Yelena.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the supplier/vendor is temporarily out of this item


Explanation:
or
this item is temporarily out of stock

Marina Petrov
United States
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search