Культура повседневности

English translation: Culture of Daily Life

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Культура повседневности
English translation:Culture of Daily Life
Entered by: Taras Krasnov

19:19 Feb 19, 2011
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Anthropology
Russian term or phrase: Культура повседневности
(предмет на философском факультете)
Marina Aidova
Moldova
Local time: 00:00
Culture of Daily Life
Explanation:
http://www.msu.ru/en/info/struct/depts/philos.html
Selected response from:

Taras Krasnov
Ukraine
Local time: 00:00
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Culture of Daily Life
Taras Krasnov
4 +1everyday culture
rikka
5 -1Kostümkunde
Halyna Maksymiv
3Daily culture
Jurate Kazlauskaite
3Culture in everyday life
Yuri Larin
Summary of reference entries provided
Культура повседневности
rikka

Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Culture of Daily Life


Explanation:
http://www.msu.ru/en/info/struct/depts/philos.html

Taras Krasnov
Ukraine
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Venyavkin
2 mins
  -> Thank you

agree  Rachel Douglas
53 mins
  -> Thank you

agree  Ingunite: casual culture? I like your translation better, though.
4 hrs
  -> Thank you

agree  cyhul
1 day 12 hrs

agree  VEIKMANE DAIGA
181 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Kostümkunde


Explanation:
в источниках встречается немецкое название

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-02-19 19:48:53 GMT)
--------------------------------------------------

См. здесь: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/4/Lukov_MV/
Особо отметить следует также обширное исследование немецкого художника и историка культуры, профессора Берлинской академии художеств Германа Вейса «История цивилизации» (1856–1872). Собственно, это название принадлежит редакторам новейшего издания русского перевода труда Вейса, вышедшего в 1998 г.[9] В подлиннике работа называется «Handbuch der Kostümkunde», дословно: «Настольная книга для заказчика костюма» (в рус. пер. 1873–1877 гг. — «Внешний быт народов»). Иначе говоря, автор вовсе не претендовал на создание истории цивилизации. Но огромный материал, собранный им, сыграл заметную роль в утверждении мысли о том, что культура быта — неотъемлемая часть культуры народов. И труд Вейса тем самым приобрел культурологический смысл.


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-02-19 19:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

Много философских терминов используются на немецком так как они труднопереводимы, а немецкий язык достаточно лаконичен. Классический пример - Zeitgeist - дух времени

Halyna Maksymiv
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Taras Krasnov: А причем тут немецкий?
9 mins

disagree  Rachel Douglas: Not only is this not generally known in English, but, as far as I understand, in German it refers especially to "Textilien und Kleidungsstuecke" - textiles and clothing; and also was in the title of a military hist. journal - "Waffen- und Kostuemkunde".
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Daily culture


Explanation:
XXX

Example sentence(s):
  • XXX

    Reference: http://www.wienmuseum.at/en/collections/history-and-city-lif...
Jurate Kazlauskaite
Lithuania
Local time: 00:00
Native speaker of: Lithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
everyday culture


Explanation:
see a course description in ru:
http://pokrov-forum.ru/science/prav_phil_kult/programs_kurs/...

compare to:
Not by Bread Alone: Everyday Culture under the Soviet Regime
http://webprod1.leeds.ac.uk/catalogue/dynprogrammes.asp?Y=20...

Everyday Culture in Europe - Approaches and Methodologies
http://www2.loot.co.za/shop/product.jsp?lsn=0754646904

Everyday Culture: Finding and Making Meaning in a Changing World
http://www.paradigmpublishers.com/books/BookDetail.aspx?prod...

+
Soviet Everyday Culture: An Oxymoron?
http://www.unlv.edu/centers/cdclv/archives/nc1/boym_everyday...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-19 20:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

Pop Culture: The Culture of Everyday Life
Shirley Fedorak
http://www.amazon.com/Pop-Culture-Everyday-Life/dp/144260124...

actually i would have suggested "popular culture2 (see the reference) were it not so heavily tarred by the mass-media influence...
The term "popular culture" itself is of 19th century coinage, in original usage referring to the education and "culturedness" of the lower classes, as was delivered in an address at the Birmingham Town Hall, England.[10] The term began to assume the meaning of a culture of the lower classes separate from and opposed to "true education" towards the end of the century,[..] that's from wiki

rikka
Germany
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilze Paegle-Mkrtchyan: Definitely 'everyday culture', s. e. g. http://www.paradigmpublishers.com/books/BookDetail.aspx?prod...
1 day 12 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Culture in everyday life


Explanation:
...

Yuri Larin
Ukraine
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


59 mins
Reference: Культура повседневности

Reference information:
Культура повседневности представляет собой образ жизни и мышления людей данной социальной общности и исторической эпохи и складывается из нравов, обычаев, верований, привычек сознания и поведения, способов мировосприятия и картины мира в целом, ставших коллективным достоянием целых классов, сословий, наций в целом на определенном этапе их исторического развития. В отличие от специализированных форм культуры, в основе своей индивидуализированных, в той или иной мере элитарных и рефлексивных, культура повседневности носит массовый, коллективный характер; она с трудом рефлексируется ее носителями (особенно теоретически и философски) и выливается в дорефлексивные формы, слабо структурированные обыденным сознанием, непосредственно переживаемые и практически претворяемые в постоянно повторяющихся видах деятельности и житейском поведении людей, в том числе в быту, трудовой деятельности, в календарных циклах и т. д. - в виде норм, традиций, стереотипов поведения и мышления. Обыденная культура непрерывно аккумулирует общественно-исторический опыт нации на каждом этапе культурно-исторического развития страны и обладает способностью опережающего развития по сравнению с интеллектуальной культурой, “застревающей” в своем развитии в виде готовых формул, философем, интеллектуальных клише, интеллектуальных картин мира. Ориентированная на практическую сторону жизни, культура повседневности диалогична и динамична, поэтому в определенные переходные периоды именно она выполняет революционизирующую функцию в истории культуры (городская культура XVII в., демократическая, разночинская культура XIX в., советская культура 1920-х гг., культура “оттепели”, постсоветская повседневность). Как и специализированные формы культуры, культура повседневности обладает своей национальной, социальной и исторической спецификой, своей логикой исторического развития, которые нуждаются в более детальном и глубоком изучении. Навыки подобного анализа культуры повседневности в настоящем и прошлом данный курс и призван привить слушателям - будущим культурологам-специалистам.
http://curriculum.rsuh.ru/index.php?option=content&task=view...

rikka
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search