битком набито

English translation: heavily polluted with

18:42 Apr 16, 2009
Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - Anthropology
Russian term or phrase: битком набито
Проведите хотя бы самое примитивное исследование идейного состояния населения западных стран, и вы установите факт (впрочем, очевидный и без исследования), что сознание западных людей битком набито не только априорными штампами в отношении всех важнейших явлений бытия, но и априорными оценками этих явлений.
Daria Isakova
Local time: 00:07
English translation:heavily polluted with
Explanation:
в этом контекте (о сознании) для "битком набито" не подходят выражения, традиционно применяемые для тесного запоолнения физических объектов. Здесь смысл в том, что сознание этих людей загрязнено
Selected response from:

Alexander Kondorsky
Russian Federation
Local time: 07:07
Grading comment
absolutely agree with you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5jam-packed, packed full
Anna Fominykh
4 +2chock-a-block
Lena Watson
5 +1crammed
Alexandra Taggart
4overflowing with
GaryG
4chock full of
svetlana cosquéric
4full to the brim
lbg157
3heavily polluted with
Alexander Kondorsky


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
chock-a-block


Explanation:
or jammed/crammed full with

Lena Watson
Local time: 05:07
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina SP: jammed/crammed full
1 min
  -> thank you

agree  DTSM
46 mins
  -> thank you

neutral  Alexandra Taggart: I suppose you can say "their heads were chock-a-block with ideas", but it's randomly used.
56 mins
  -> I appreciate your comment, but these days the expression is used more widely really.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
overflowing with


Explanation:
Other options in Lubensky's R>E Dictionary of Idioms: "filled to overflowng", "packed/jammed to the rafters", "crammed", "bursting (with)", "chock-full", etc.

GaryG
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chock full of


Explanation:
to be chock full of ...

an idea

svetlana cosquéric
France
Local time: 06:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
full to the brim


Explanation:
_

lbg157
United States
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
crammed


Explanation:
Like your cabinet could be crammed with unnecessary papers, or your wardrobe with useless clothes.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-16 19:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.thefreedictionary.com/cram

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Asker: Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olga Cartlidge: BTW "chock - a - block" doesnt necessarily mean people choking. It is used much more widely.
53 mins
  -> Originally it did:"choker block": it came from racing courts which US acquired as former British colony. Much later "chock" became to be "fully packed space with people" and refers to inability to move around.

agree  Michael Korovkin: crammed is perfect: simple and exactly to the point. "chock -a-block" is very English, very old-fashioned and EXTREMELY nerdy.Incidentally,& the minds of the Easten Europeans are free and full of original ideas...like "everything's Americans' fault", etc.
12 hrs
  -> Thank you!It is after this expression first "chock" - got it's meaning - "all space filled", but it still - about people in that space. You can say:"the room was chock-a-block with furniture"-it means that you cannot move there
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
heavily polluted with


Explanation:
в этом контекте (о сознании) для "битком набито" не подходят выражения, традиционно применяемые для тесного запоолнения физических объектов. Здесь смысл в том, что сознание этих людей загрязнено

Alexander Kondorsky
Russian Federation
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
absolutely agree with you!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
jam-packed, packed full


Explanation:
To crowd to capacity: a road that was jam-packed with vehicles.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-04-17 12:17:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Darya, "heavily polluted with ideas" sounds too bold and somewhat rude in English, since "polluted IS MOSTly used as a technical term. If you have your mind set on this expression, my advice would be to put it in quotes.

Anna Fominykh
United States
Local time: 23:07
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Asker: Thank you for your sound comment, Anna!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ellen Kraus: jam-packed
4 mins
  -> Спасибо!

agree  DTSM
43 mins
  -> Спасибо!

agree  Alexandra Taggart: "jam" - is applicable to the road. That is my first assosiation-some kind of movement which has been stopped in a jam.
1 hr
  -> Thank you, Alexandra, however, check this out: www.msnbc.msn.com/id/30106455/ - 56k , or this: http://www.encyclopedia.com/doc/1O999-jampacked.html

agree  Aleksey Chervinskiy
1 hr
  -> Спасибо, Алексей!

agree  Andrey Belousov (X)
8 hrs

neutral  Michael Korovkin: "jam-packed" sounds very odd, to me, being applied to ideas...
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search