GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:34 Jul 29, 2008 |
Romanian to Italian translations [PRO] Social Sciences - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carmen Copilau Italy Local time: 12:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | provincia XXX, località XXX |
|
provincia XXX, località XXX Explanation: daca raionul este judetul, in Italia nu exista dipartimentul Lombardia, sau dipartimento XXX, dar provincia. satul nu este un oras dar o lacalitate mica. Eu as traduce provincia XXX, località YYY |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.