11:39 May 18, 2002 |
Romanian to Italian translations [PRO] Law/Patents - Textiles / Clothing / Fashion / textiles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | lista dei colli (pacchi) |
| ||
5 | Lista dei colli |
| ||
5 | ddt, documento di trasporto, bolla accompagnatoria |
|
lista dei colli (pacchi) Explanation: cred ca colisaj vine din franceza "colis" dar nu sint sigura fiindca n-am gasit cuvintul. Bafta! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: actually, I found the correct answer on web |
Lista dei colli Explanation: "colli" in italiana se foloseste pentru livrari de marfuri. Din dictionar: Ciascuna unità di un carico di merci. "pacchi" in acest contest in nici un caz. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ddt, documento di trasporto, bolla accompagnatoria Explanation: e il documento che deve accompagnare la merce(specificando il numero di colli, laddove necessario), se la fattura viene emessa a fine mese, o in un altro momento Reference: http://www.cargus.ro/aviz.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.