GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:04 Aug 28, 2011 |
Romanian to Italian translations [PRO] Science - Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ClaudiaDragomir Local time: 07:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | naturale |
|
naturale Explanation: "E il fatto che gli uomini siano in maggioranza nei posti di lavoro dirigenziali non é una malvagia tradizione, non una violazione dei diritti delle donne, non un’indicazione dell’inferiorità di queste ultime, ma un naturale processo di distribuzione dei ruoli sociali dipendentemente dalle capacità di ognuno in particolari tipi d’attività." http://gesucristo.swami-center.org/uomo-e-donna-sul-cammino-... -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2011-08-28 19:39:08 GMT) -------------------------------------------------- este vorba aici de o distribuţie a rolurilor sociale luate “ca de la sine înţelese”= si tratta qui di un naturale processo di distribuzione dei ruoli sociali -------------------------------------------------- Note added at 6 giorni (2011-09-03 20:04:46 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Cu plăcere! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|