„ar fi tinut de sase”.

Italian translation: fare da pallo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:„ar fi tinut de sase”.
Italian translation:fare da pallo
Entered by: Alina Cristina

13:24 Dec 16, 2011
Romanian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Other
Romanian term or phrase: „ar fi tinut de sase”.
.....a fost excesiv de nervoasa, existand si voci ce au sustinut ca cele doua au fost in coniventa, in sensul ca X „ar fi tinut de sase”.

è stato eccessivamente nervosa, esistendo anche dei voci che hanno sostenuto che le due erano in connivenza, nel senso che X “ assigurava le spalle”.

Cum astfel as putea sa traduc aceasta expresie in limba italiana?
Tks
Alina Cristina
Local time: 18:06
fare da pallo
Explanation:
Vezi ca traducerea e incorecta de la bine inceput. Nu ai folosit timpurile si acordurile necesare, ...mai verifica.
E stata eccessivamente nervosa, esistendo anche dei voci che sostenivano che le due fossero in connivenza, nel senso che X “ avrebbe fatto da pallo”.
Selected response from:

Vjenya (X)
Local time: 18:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3avrebbe fatto da palo
Magda Dan
5fare da pallo
Vjenya (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
avrebbe fatto da palo


Explanation:
Fare da palo:
• Stare di guardia mentre qualcun altro compie un'azione, per fare in modo che non venga disturbato o sorpreso. Usato in genere per imprese poco oneste, e in particolare per un furto.
Viene dal gergo della malavita.
Var.: fare il palo
http://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/P/palo....


Magda Dan
Italy
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Ciobeica: La banda lascia un suo membro a fare da "palo", a curare cioè che non arrivi nessuno a disturbare il colpo...http://www.sarannoavvocati.it/nuovoforum/viewthread.php?acti...
19 mins
  -> multumesc, Lara!

agree  Adina Lazar
1 hr
  -> multumesc, Adina!

agree  A. Itu
7 hrs
  -> multumesc, Alexandra!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fare da pallo


Explanation:
Vezi ca traducerea e incorecta de la bine inceput. Nu ai folosit timpurile si acordurile necesare, ...mai verifica.
E stata eccessivamente nervosa, esistendo anche dei voci che sostenivano che le due fossero in connivenza, nel senso che X “ avrebbe fatto da pallo”.

Vjenya (X)
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc pentru raspuns. Da, stiu ca nu era corecta.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search