persoane imputernicite

Italian translation: persone incaricate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:persoane imputernicite
Italian translation:persone incaricate
Entered by: Olga Cazan

20:16 Aug 30, 2012
Romanian to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / persoane imputernicite
Romanian term or phrase: persoane imputernicite
Am tradus: persoane imputernicite - Persone incaricate e corect asa? Este vorba mereu de inregistrarea in registrul comertului a unor modificari referitoare la: persoane imputernicite
Inulica
Local time: 22:39
persone incaricate
Explanation:
sau persone abilitate
Selected response from:

Olga Cazan
Italy
Grading comment
Multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5persone incaricate
Olga Cazan
4 +1mandatario/delegato
Otilia Vlad


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
persone incaricate


Explanation:
sau persone abilitate

Olga Cazan
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc mult!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mandatario/delegato


Explanation:
mandatario
[man-da-tà-rio]
A s.m. (pl. m. -ri; f. -ria, pl. -rie)
1 BUR Chi ha ricevuto un incarico da parte di un'altra
delegato
[de-le-gà-to]
(part. pass. di delegàre)
A agg.
Che rappresenta qualcuno, che esercita facoltà e funzioni proprie di altri
‖ Consigliere, amministratore delegato,

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-08-31 16:57:17 GMT)
--------------------------------------------------

Dupa parerea mea, persoanele imputernicite sunt desemnate in baza unui act scris(imputernicire, procura, mandat).

Otilia Vlad
Italy
Local time: 22:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Multumesc Otilia pentru explicatie. De fapt eu am tradus cuvintul imputernicite in delegato dar vroiam de la voi totusi mai multe optiuni


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Năsturaş (Popescu): persone delegate/persone autorizzate
2 days 19 hrs
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search