21:14 Jul 7, 2005 |
Romanian to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Registro delle Imprese | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Tuduce Local time: 15:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | attributo fiscale |
| ||
4 +1 | Partita IVA |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
attributo fiscale Explanation: Eu as spune "attributo fiscale", chiar daca in italiana nu exista si este o traducere ad litteram, pentru ca atribut fiscal din romana nu este acelasi lucru cu "partita IVA" in italiana. In italiana, "partita IVA" este intreg codul TVA (care la noi inca nu exista), in timp ce in romana "atributul fiscal" este acel R aflat inaintea codului fiscal si care indica daca respectiva societate este sau nu platitoare de TVA (prezenta R-ului indica ca societatea este platitoare de TVA, absenta acestuia indica ca societatea este neplatitoare de TVA), deci sint doua lucruri distincte. |
| ||||||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|