locaţie de gestiune

Italian translation: affidamento in gestione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:locaţie de gestiune
Italian translation:affidamento in gestione
Entered by: Anca Maria Marin

13:58 Jun 29, 2011
Romanian to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Amortizarea fiscală
Romanian term or phrase: locaţie de gestiune
(3) Sunt, de asemenea, considerate mijloace fixe amortizabile:
a) investiţiile efectuate la mijloacele fixe care fac obiectul unor contracte de închiriere, concesiune, locaţie de gestiune sau altele asemenea
Anca Maria Marin
Romania
Local time: 19:58
affidamento in gestione
Explanation:
Ce bine e sa ai prieteni care deschid baruri! :) Se spune "prendere in gestione", dar cautand pe net mi se pare ca este mai mult o exprimare colocviala. Din cate am vazut "affidamento in gestione" este expresia oficiala.

http://www.provincia.lecco.it/servizi/scheda.php?id1=177

http://www.contabilul.manager.ro/a/2840/Locatia-de-gestiune....
Selected response from:

Magda Dan
Italy
Local time: 18:58
Grading comment
Mulţumesc frumos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1affidamento in gestione
Magda Dan


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
affidamento in gestione


Explanation:
Ce bine e sa ai prieteni care deschid baruri! :) Se spune "prendere in gestione", dar cautand pe net mi se pare ca este mai mult o exprimare colocviala. Din cate am vazut "affidamento in gestione" este expresia oficiala.

http://www.provincia.lecco.it/servizi/scheda.php?id1=177

http://www.contabilul.manager.ro/a/2840/Locatia-de-gestiune....

Magda Dan
Italy
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc frumos!
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc frumos!

Asker: Week-end plăcut şi cu mult, mult soare! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Lapadat
3 hrs
  -> multumesc, Carmen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search