Certificat adresă poştală

German translation: Bescheinigung der Postanschrift

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Certificat adresă poştală
German translation:Bescheinigung der Postanschrift
Entered by: Adela Schuller

13:26 Oct 25, 2017
Romanian to German translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Extras de Carte Funciara, B- Partea a II-a:
Romanian term or phrase: Certificat adresă poştală
Context:
Extras Carte Funciară, B- Partea a II-a:

Rubrica „Inscrieri referitoare la proprietate”

Textul: Încheiere nr. …./ 2005 in baza Contract Vanzare- Cumparare nr. …/ 1994 emis de Notariatul de stat …, Certificat adresă poştală Nr. …/ 1993 emis de Primăria mun. Bucuresti, declaratie autentica …

Certificat adresă poştală- Ce-i asta?

IAR APOI. CUM SE TRADUCE?
Ionn74
Germany
Local time: 22:32
Bescheinigung der Postanschrift
Explanation:
Aici gasesti explicatia referitoare la acest certificat adresa postala

http://www.amosnews.ro/arhiva/locuitorii-capitalei-trebuie-s...

Eu as traduce cu Bescheinigung der Postanschrift
Selected response from:

Adela Schuller
Germany
Local time: 22:32
Grading comment
Dank nochmals!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Bescheinigung der Postanschrift
Adela Schuller


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bescheinigung der Postanschrift


Explanation:
Aici gasesti explicatia referitoare la acest certificat adresa postala

http://www.amosnews.ro/arhiva/locuitorii-capitalei-trebuie-s...

Eu as traduce cu Bescheinigung der Postanschrift

Adela Schuller
Germany
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dank nochmals!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Kugler: oder: Bestätigung der Postanschrift
2 hrs
  -> Ja, auch Bestätigung ginge, danke Helga!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search