bilet de externare

23:24 Feb 3, 2016
Romanian to German translations [PRO]
Law/Patents - Medical (general)
Romanian term or phrase: bilet de externare
---
Ileana Bulgarea
Romania


Summary of answers provided
5 +1Entlassungsschein
Jonathan Oprean
5 -1Entlassungsbericht
Stefan Trappen


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Entlassungsschein


Explanation:
La externarea dintr-in spital

http://universal_lexikon.deacademic.com/76141/Entlassungssch...



Jonathan Oprean
Germany
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stefan Trappen: Klingt nach der Entlassung aus einem Gefängnis, finde ich. Sie meinen Gegenvorschlag.
2 hrs
  -> Das sind doch eindeutig Synonime! Bitte richtig recherchieren, bevor Sie widersprechen

agree  Adela Schuller: Es handelt sich wirklich um Synonyme - siehe Erklärung von einem anderen Krankenhaus: Am Tag Ihrer Entlassung erhalten Sie einen Kurz-Arztbrief den Entlassungsschein und im zuständigen Abteilungssekretariat auf Wunsch eine Aufenthaltsbestätigung.
3 hrs

agree  Helga Kugler
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Entlassungsbericht


Explanation:
Entlassungsbericht ist der gängige Terminus für das Schreiben, mit dem ein Patient aus dem stationären Krankenhausaufenthalt entlassen wird.

Example sentence(s):
  • Bei der Entlassung erthalten Sie einen sogenannten Entlassungsbericht. Er enthält alle wichtigen Informationen über gestellte Diagnosen und die Therapie im Krankenhaus sowie Vorschläge für die weitere Behandlung, insbesondere die Medikamente.

    Reference: http://www.netdoktor.de/Gesund-Leben/Krankenhaus/Tipps/Entla...
    Reference: http://www.vdk.de/rheinland-pfalz/pages/20586/der_aerztliche...
Stefan Trappen
Germany
Local time: 09:06
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jonathan Oprean: Entlassungsbericht = scrisoare medicala. Der Entlassungsbericht enthält datenschutzrelevante Behandlungsangaben, ist für den Hausarzt bestimmt und nicht für Arbeitgeber/Behörden. Dafür gibt es den Entlassungsschein
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search