diferenţa în valoare absolută

German translation: Absolutwert/Absoluter Wert/ Norm der Differenz, absolute Differenz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:diferenţa în valoare absolută
German translation:Absolutwert/Absoluter Wert/ Norm der Differenz, absolute Differenz
Entered by: Erzsebet Schock

11:22 Oct 23, 2012
Romanian to German translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics
Romanian term or phrase: diferenţa în valoare absolută
Cine cunoaşte traducerea aceste sintagme din matematică? "Diferenţa" ştiu ce este, dar "în valoare absolută"?

Mulţumesc anticipat.
Erzsebet Schock
Germany
Local time: 15:53
absoluter Betrag/ Wert, Absolutwert
Explanation:
s. Wikipedia:
Betragsfunktion

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-10-23 13:22:26 GMT)
--------------------------------------------------

Modul
dacă e vorba de diferenţa a 2 numere reale, care trebuie să fie totdeauna pozitivă- parcă cam aşa se definea.
Eu mă gândiserm imediat la numere complecxe, putere complexă etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-10-23 13:41:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ciudat- "Modul" cu acest sens nu se găseşte la Duden- Mathe, Wikipedia- o fi spunând nemţii numai "Absolutwert"? Nu mai ţin minte de la şcoaklă- dar se pare, că:
modul (RO) = Absolutwert (DE)

iar aici, la tine:
diferenţa în valoare absolută = Absolutwert der Differenz, sau "absolute Differenz", cum spune Adriana

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2012-10-23 15:39:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Modul" este un false friend! Nu există/ se foloseşte în germană, cond. Duden- Mathe, Hătte etc., în sensul acesta

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2012-10-24 06:26:18 GMT)
--------------------------------------------------

Prea târziu am observat că am trecut drept "răspuns" numai trad. pt. "val. absolută"- deci numai un răspuns trunchiat! Sorry- dar se mai întâmplă şi în case mai bune.
Selected response from:

Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 15:53
Grading comment
Mulţumesc. Dat fiind că e primul răspuns, acord aici punctele cu mulţumiri şi Adrianei.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4absoluter Betrag/ Wert, Absolutwert
Bernd Müller (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
absoluter Betrag/ Wert, Absolutwert


Explanation:
s. Wikipedia:
Betragsfunktion

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-10-23 13:22:26 GMT)
--------------------------------------------------

Modul
dacă e vorba de diferenţa a 2 numere reale, care trebuie să fie totdeauna pozitivă- parcă cam aşa se definea.
Eu mă gândiserm imediat la numere complecxe, putere complexă etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-10-23 13:41:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ciudat- "Modul" cu acest sens nu se găseşte la Duden- Mathe, Wikipedia- o fi spunând nemţii numai "Absolutwert"? Nu mai ţin minte de la şcoaklă- dar se pare, că:
modul (RO) = Absolutwert (DE)

iar aici, la tine:
diferenţa în valoare absolută = Absolutwert der Differenz, sau "absolute Differenz", cum spune Adriana

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2012-10-23 15:39:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Modul" este un false friend! Nu există/ se foloseşte în germană, cond. Duden- Mathe, Hătte etc., în sensul acesta

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2012-10-24 06:26:18 GMT)
--------------------------------------------------

Prea târziu am observat că am trecut drept "răspuns" numai trad. pt. "val. absolută"- deci numai un răspuns trunchiat! Sorry- dar se mai întâmplă şi în case mai bune.

Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc. Dat fiind că e primul răspuns, acord aici punctele cu mulţumiri şi Adrianei.
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc mult, până la urmă cu contribuţia ambilor m-am lămurit.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search