activități comasate (în regim post-universitar)

German translation: Kompaktkurs während des Aufbaustudienganges

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:activități comasate (în regim post-universitar)
German translation:Kompaktkurs während des Aufbaustudienganges
Entered by: Claudia Coja

17:26 Feb 27, 2016
Romanian to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificat DPPD
Romanian term or phrase: activități comasate (în regim post-universitar)
In foiaia matricola care insoteste un certificat de absolvire a cursului de psihopedagogie pentru profesori.

"Perioada de desfasurare a programului: activitati comasate in regim postuniversitar"
Claudia Coja
Local time: 00:37
Kompaktkurs während des Aufbaustudienganges
Explanation:
ein Vorschlag

oder: in Form eines Intensivkurses, das Aufbaustudium begleitend
Selected response from:

Helga Kugler
Germany
Local time: 00:37
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Kompaktkurs während des Aufbaustudienganges
Helga Kugler
3gebündelte Aktivitäten
Cristina Weber


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kompaktkurs während des Aufbaustudienganges


Explanation:
ein Vorschlag

oder: in Form eines Intensivkurses, das Aufbaustudium begleitend

Helga Kugler
Germany
Local time: 00:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Multumesc!
Notes to answerer
Asker: Multumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gebündelte Aktivitäten


Explanation:
Eu am tradus mereu "comasat" cu "gebündelt". Înțelege toată lumea la ce se referă după părerea mea.
Din contextul scris aici nu reiese faptul că este vorba (doar) despre un curs. Activitate poate fi și un stagiu de practică care după părerea mea nu este un curs. Titularul diplomei ar trebui să știe mai bine ce înseamnă aceste "activități".


Cristina Weber
Germany
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc pentru sugestie! Acest curs intensiv este oarecum echivalentul unui Ausbildung intensiv care ofera calificarea de profesor. Este un curs in urma caruia sunt obtinute 40ECTS si in cadrul caruia sunt examene, colocvii, activitati practice la clasa etc. Aproximatic ca aici http://www.wittenannen.net/fuer-unsere-studierenden/studiengaenge/intensiv-studium-waldorf-paedagogik/ si aici http://quer-einstieg.de/beruf/lehramt/sachsen/ (Ergänzung zu den regulären Studiengängen -in einem postgradualen Studium)

Asker: Si inca ceva - aici "comasat" are mai degraba sensul de "intensiv", si nu de "comasat cu alt tip de studiu" - de aceea eu as opta pentru "intensiv"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search