GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:46 Apr 11, 2011 |
Romanian to French translations [PRO] Military / Defense / livret militar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dorin Culea France Local time: 04:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | groupe de contrôle |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
groupe de contrôle Explanation: aici e vorba de o "activitate care asigură informarea permanentă și precisă despre situația dintr-un anumit domeniu..." traducere valabila mai poate fi "d'information" sau "d'enquête" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.