10:38 Jan 29, 2009 |
Romanian to English translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veronica Costea Canada Local time: 09:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | spit/skewer |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
spit/skewer Explanation: See reference below :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins peer agreement (net): +3 |
Reference Reference information: One of the officers reportedly threatened Alexandru with his gun and also threatened to subject him to rotisor (a well-known torture method where the detainee, whose hands and feet are tied, is suspended on a pole between two chairs and then beaten, causing the body to swing) http://209.85.129.132/search?q=cache:PoNYLsk4YcAJ:www.amnest... -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2009-01-29 10:50:37 GMT) -------------------------------------------------- "Rotisor" would in other contexts be translated as "spit" or "skewer" used for roasting chicken etc. -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2009-01-29 11:14:26 GMT) -------------------------------------------------- It does sound disusting, I agree. And, if it is any consolation, I have never heard about it before... I just looked it up now. |
| ||
Note to reference poster
| |||