GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:16 Oct 19, 2011 |
Romanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / ships, sailing, maritime | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sandra & Kenneth Grossman Israel Local time: 18:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | waiting bay/waiting area |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
waiting bay/waiting area Explanation: Prin analogie cu front de lucru: Front de lucru = porțiune dintr-o construcție la care lucrează concomitent mai multe formații de lucru, echipate cu materialele și utilajele necesare. ◊ In general, tradus ca work area. http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/construction_c... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.