un anumit spirit al vieții subversive

English translation: a certain spirit of subversiveness

06:40 May 3, 2019
Romanian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / articol despre umor
Romanian term or phrase: un anumit spirit al vieții subversive
Înainte de 1989, în contextul unei supravegheri intense de către organele de control ale statutului, în comunitățile de mineri, umorul devine un mod de a fi, o reacție cotidiană la cadrul impus........., ...., Acest umor aproape că dispare ca manifestare cotidiană, după 1989, ......, .... . Dispare cadrul de referință, regimul intruziv și abuziv, dar se modifică radical și structura socială. Ceea ce rămâne totuși până azi sunt amintirile situațiilor haioase, dar și UN ANUMIT SPIRIT AL VIEȚII SUBVERSIVE de dinainte de 1989, pe care îl regăsim în creațiile muzeografice ale artistului.... .

nu cred că se potrivește traducerea lui spirit tot cu spirit..
și nici subversive life nu prea are sens...

Mulțumesc!
Simona Pop
Romania
Local time: 09:28
English translation:a certain spirit of subversiveness
Explanation:
a certain ante-1989 spirit of subversiveness

OR

a certain spirit of subversiveness of the life prior to 1989...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-05-03 13:08:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ar trebui incadrate toate acestea la literatura...
Selected response from:

adami
Romania
Local time: 09:28
Grading comment
Mulțumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2a certain spirit of subversiveness
adami


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a certain spirit of subversiveness


Explanation:
a certain ante-1989 spirit of subversiveness

OR

a certain spirit of subversiveness of the life prior to 1989...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-05-03 13:08:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ar trebui incadrate toate acestea la literatura...

adami
Romania
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 96
Grading comment
Mulțumesc!
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc mult!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra & Kenneth Grossman
44 mins
  -> Multumesc!

agree  Ioana-Leda Costea-Nicolae
4 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search