Puterile Sociale

English translation: Social Powers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Puterile Sociale
English translation:Social Powers

08:25 Nov 9, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-11-12 13:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Romanian to English translations [PRO]
Art/Literary - Other
Romanian term or phrase: Puterile Sociale
C. Rădulescu-Motru în studiul Puterile sociale. Cultura

When translation a text from En into Ro, should book titles given in Romanian also be translated or left as in the original text?
Thank you!
beatrice25
Romania
Local time: 10:51
Social Powers
Explanation:
I would recommend you either find the official EN translation (if the book you're referring to has been translated in the past, it's recommended you use that exact translation- Google is your friend here).

If it's never been translated into English I would suggest (but this is a preference) you keep the Romanian title, with the translation in brackets if you think it will be of relevance to the English reader (which it probably will).
In your case:
C. Rădulescu-Motru în studiul Puterile sociale. Cultura (Social Powers. Culture)

Hope this helps :)
Selected response from:

Adriana Oprisa (X)
Germany
Local time: 10:51
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Social Powers
Adriana Oprisa (X)


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Social Powers


Explanation:
I would recommend you either find the official EN translation (if the book you're referring to has been translated in the past, it's recommended you use that exact translation- Google is your friend here).

If it's never been translated into English I would suggest (but this is a preference) you keep the Romanian title, with the translation in brackets if you think it will be of relevance to the English reader (which it probably will).
In your case:
C. Rădulescu-Motru în studiul Puterile sociale. Cultura (Social Powers. Culture)

Hope this helps :)

Adriana Oprisa (X)
Germany
Local time: 10:51
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search