AiFD in rectitudine, cu redoare postimobilizare

English translation: distal interphalangeal joint in upright position, with stiffness following immobilization

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:AiFD in rectitudine, cu redoare postimobilizare
English translation:distal interphalangeal joint in upright position, with stiffness following immobilization
Entered by: Mihaela Petrican

17:01 Jan 29, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Romanian term or phrase: AiFD in rectitudine, cu redoare postimobilizare
M-ar interesa o traducere pentru intreaga fraza, si in special AiFD. Este vorba de un deget strivit :)
Gabriela Daniela Ardeleanu
Local time: 11:38
distal interphalangeal joint in upright position, with stiffness following mobilization
Explanation:
...sau: with stiffness after (joint) mobilization

AiFP=articulaţii interfalangiene proximale
redoare=Limitare a mobilitatii unei articulatii. R. cefe reprezinta o rigiditate consecutiva unui spasm al muschiior cefei
http://www.medical.news20.ro/word/REDOARE.html

--------------------------------------------------
Note added at 52 minute (2009-01-29 17:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

scuze, AiFD * articulaţii interfalangiene distale
...cele proximale sunt un "bonus", nu făceau parte din întrebare dar poate termenul va fi de folos cuiva, cândva... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2009-01-29 18:16:09 GMT)
--------------------------------------------------

evident, postimmobilization...
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 10:38
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2distal interphalangeal joint in upright position, with stiffness following mobilization
Mihaela Petrican


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
distal interphalangeal joint in upright position, with stiffness following mobilization


Explanation:
...sau: with stiffness after (joint) mobilization

AiFP=articulaţii interfalangiene proximale
redoare=Limitare a mobilitatii unei articulatii. R. cefe reprezinta o rigiditate consecutiva unui spasm al muschiior cefei
http://www.medical.news20.ro/word/REDOARE.html

--------------------------------------------------
Note added at 52 minute (2009-01-29 17:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

scuze, AiFD * articulaţii interfalangiene distale
...cele proximale sunt un "bonus", nu făceau parte din întrebare dar poate termenul va fi de folos cuiva, cândva... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2009-01-29 18:16:09 GMT)
--------------------------------------------------

evident, postimmobilization...

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 10:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 108
Grading comment
Multumesc!
Notes to answerer
Asker: Merci mult de tot. Dar ma gandesc ca in loc de mobilization ar fi immobilization (postimobilizare) :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bobe: http://www.orthop.washington.edu/uw/handandwrist/tabID__3349... vezi deasemenea pg.27 aici: http://www.rjhrm.ro/pdf/52.pdf
12 mins
  -> multumesc, Persida!

agree  M&T (X)
5 hrs
  -> multumesc, Mihaela!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search