https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-english/medical-health-care/3042724-asistent-medical-generalist-principal.html&phpv_redirected=1

Asistent medical generalist principal

English translation: Senior Nurse - General Medicine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Asistent medical generalist principal
English translation:Senior Nurse - General Medicine
Entered by: Mihaela Petrican

12:54 Jan 22, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Romanian term or phrase: Asistent medical generalist principal
Aceasta este functia care apare intr-un formular standard pe care respectivul asistent doreste sa il trimita afara, unde doreste sa lucreze.
rrose
Romania
Local time: 12:35
senior nurse - General Medicine
Explanation:
.
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 11:35
Grading comment
Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5senior nurse - General Medicine
Mihaela Petrican
4 -1Medical assistant specializing in Internal Medicine
Emil Niculescu


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
senior nurse - General Medicine


Explanation:
.

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 11:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 108
Grading comment
Multumesc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMFORREST: La asta mă gândeamşi eu, Mihaela! Aşa se numeşte la noi, după cum bine ştii.
45 mins
  -> mulţumesc :-)

agree  Irina-Maria Foray
1 hr
  -> mulţumesc, Irina :-)

agree  RODICA CIOBANU
4 hrs
  -> mulţumesc, Rodica!

agree  Ovidiu Martin Jurj: aşa e
5 hrs
  -> mulţumesc frumos, Ovidiu :-)

agree  Iosif JUHASZ
6 hrs
  -> mulţumesc, Iosif!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Medical assistant specializing in Internal Medicine


Explanation:
Traducerea "medical assistant" pentru "asistent medical" este standard.
"Nurse" (sora medicala) este un grad mai inalt dacat "medical assistant." Nu este acelasi lucru. Ca sa puteti lucra ca "nurse" va trebuie cel putin patru ani de universitate sau doi ani la community college (junior college). Standarzii pentru obtinerea diplomei de asistent sunt mai relaxati.

Fraza "specializing in..." am gasit-o pe urmatorul website:

http://www.internalmedicinedocs.com/home.htm

Emil Niculescu
United States
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mihaela Petrican: General Medicine şi Internal Medicine nu înseamnă deloc acelaşi lucru; în plus, traducere standard pentru asistent medical este nurse
3 mins

neutral  Adela Porumbel: De acord cu explicațiile pt. US, dar la noi cred că e exact invers, soră medicală cu liceul sanitar, pe când asistenții au cel puțin postliceală, dar de multe ori studii superioare
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: