19:00 Jun 5, 2019 |
Romanian to English translations [PRO] Law: Patents, Trademarks, Copyright / divort | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | hearing |
| ||
4 | statement of defence / defendant |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
hearing Explanation: As the text is of a juridical nature, I would use the term "hearing". hearing: a session (as of a legislative committee) in which testimony is taken from witnesses.[MerriamWebster] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
statement of defence / defendant Explanation: Întâmpinare este ”statement of defence” și se depune în majoritatea procedurilor judiciare. Defence și Defense în funcție de Engleză US sau UK. Example sentence(s):
Reference: http://https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-english/law-ge... https://www.merriam-webster.com/dictionary/statement%20of%20defense |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.