GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:52 Oct 27, 2013 |
Romanian to English translations [PRO] Art/Literary - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Ureche-Johnson United Kingdom Local time: 22:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | GCSE (UK) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Junior certificate |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
GCSE (UK) Explanation: Translation valid only for the UK. It used to be called "O" levels, until it has been replaced with GCSEs (General Certificate of Secondary Education) where students who pass it can continue with another further two years of studying at a College or Sixth Form, for "A" Levels (I would say the equivalent of Treapta aIIa in the past Romanian Educational System, which ends with exams that would represent the equivalent of the Romanian Baccalaureate) Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/General_Certificate_of_Secondar... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
37 mins |
Reference: Junior certificate Reference information: Poți spune ...after his junior's certificate... sau ceva de genul. Termenul a fost deja tradus și este în glosar. Spor la muncă! Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/certificates_d... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.