https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-english/finance-general/4582436-stopare.html&phpv_redirected=1

stopare

English translation: a halt in this trend

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:stopare
English translation:a halt in this trend
Entered by: Alina Dohotaru

08:08 Nov 9, 2011
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Romanian term or phrase: stopare
Totuşi, evoluţia lunară a acestui indicator denotă o stopare a acestei tendinţe în luna septembrie, perioadă în care ritmul anual al inflaţiei a constituit 0.0 la sută şi a fost inferior celui din luna precedentă cu 0.0 puncte procentuale (graficul nr. 1.1).
Alina Dohotaru
Moldova
a halt in this trend
Explanation:
Nu e sfarsitul tendintei, ci doar o oprire. De aici tendinta poate continua in orice diretie.
Selected response from:

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 23:34
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2a halt in this trend
Sandra & Kenneth Grossman
4 +1an end of this trend
Michelangela
4Standstill
Cordus Iulia
4a reversal of the trend / an end to the trend ...
George C.
3surcease
Claudia Coja


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
surcease


Explanation:
Just an idea.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-11-09 08:13:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.thefreedictionary.com/surcease

Cred ca ar fi nevoie de un substantiv totusi, si nu de un verb, asa ca mai adaug si varianta "cessation".

Claudia Coja
Local time: 22:34
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sandra & Kenneth Grossman: N-am intalnit niciodata termenul asta in limbajul curent. Interesant, dar nu l-as folosi.
1 hr
  -> Termenul exista in od sigur, eu personal l-am intalnit de mai multe ori in texte. Este posibil totusi sa nu fie o alegere potrivita in acest context, de aceea am ales 3 la "siguranta" :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Standstill


Explanation:
Oprire, incetare a tendintei.

Cordus Iulia
Romania
Local time: 23:34
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
o stopare a acestei tendinţe
an end of this trend


Explanation:
yet another word-by-word translation

Example sentence(s):
  • At the beginning or end of a major trend, we may provide a little bump or a minor goose

    Reference: http://books.google.com/books?id=ppZ8JF6eWEQC&pg=PA278&lpg=P...
Michelangela
United States
Local time: 13:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Word_Wise
32 mins

neutral  Cordus Iulia: End inseamna ceva definitiv. Stopare poate sa insemne si ca o activitate se va relua.
38 mins
  -> Atunci ar fi folosit "intrerupere". E vorba de tendinta unei perioade limitate de timp in context, fara "daca si cu parca".
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a halt in this trend


Explanation:
Nu e sfarsitul tendintei, ci doar o oprire. De aici tendinta poate continua in orice diretie.

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 23:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 160
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Coja
22 hrs
  -> Multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
10 days
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a reversal of the trend / an end to the trend ...


Explanation:
Două forme idiomatice curente în asemenea contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-11-09 10:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

o alternativă este curbing the inflationary trend sau curb the inflation

ex:
Global Trends May Hinder Effort to Curb U.S. Inflation
http://www.nytimes.com/2006/08/28/business/worldbusiness/28f...

George C.
Luxembourg
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 204
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: