Garantie executabila la vedere

English translation: guarantee enforceable at sight

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Garantie executabila la vedere
English translation:guarantee enforceable at sight
Entered by: Nina Iordache

14:47 Apr 18, 2011
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Act Legislativ, BNR: Regulament nr. 24 din 15.dec.2009
Romanian term or phrase: Garantie executabila la vedere
Context: http://www.bnr.ro/apage.aspx?pid=404&actId=323109

(2) Angajamentele de garanţie menţionate la alin. (1), executabile la vedere sau pentru care se prevede un termen de valabilitate, vor fi înscrise pe prima bandă de scadenţă la o valoare ajustată obţinută prin aplicarea la valoarea contabilă a coeficientului k.
Nina Iordache
Romania
Local time: 07:54
guarantee enforceable at sight
Explanation:
Adica la prezentare, fara alte formalitati. Care e problema?
Selected response from:

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 07:54
Grading comment
Multumesc frumos, Sangro!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3guarantee enforceable at sight
Sandra & Kenneth Grossman


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
guarantee enforceable at sight


Explanation:
Adica la prezentare, fara alte formalitati. Care e problema?

Example sentence(s):
  • 100% full payment by an irrevocable Letter of Credit to be drawn at sight
  • Customer agrees to sign a personal guarantee, enforceable under the commercial law of the customer country
Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 160
Grading comment
Multumesc frumos, Sangro!
Notes to answerer
Asker: Multumesc frumos!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Tatucu
16 mins
  -> Multumesc!

agree  Cosmin Băduleţeanu
17 hrs
  -> Multumesc!

agree  Tradeuro Language Services
11 days
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search