pulpă de pui la tavă

English translation: roasted chicken legs/chicken legs roasted

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:pulpă de pui la tavă
English translation:roasted chicken legs/chicken legs roasted
Entered by: Mihaela Ghiuzeli

06:08 May 16, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / dishes
Romanian term or phrase: pulpă de pui la tavă
dish
adinag
Local time: 08:13
roasted chicken legs/chicken legs roasted
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/cooking_culina...
aici se zice "chicken roast"
E alta idee.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-05-16 13:22:15 GMT)
--------------------------------------------------

Uite si o pozahttp://comps.fotosearch.com/comp/FDC/FDC003/raw-roast-chicke...
Selected response from:

Mihaela Ghiuzeli
Local time: 01:13
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4oven baked chicken legs
cristina48
3 +4roasted chicken legs/chicken legs roasted
Mihaela Ghiuzeli
5Pan roasted chicken thighs / legs.
Gabrielle Weatherhead


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
oven baked chicken legs


Explanation:
http://www.cooks.com/rec/search/0,1-0,oven_baked_chicken_leg...
O sugestie :) (şi pt. meniul de azi)

cristina48
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Lapadat
34 mins
  -> Mulţumesc Carmen

agree  RODICA CIOBANU
1 hr
  -> Mulţumesc Rodi :)

agree  Florina-Livia Angheluta (X): Suna bine meniul tau:))
3 hrs
  -> ...uite aşa ne îngrăşăm muncind :)

agree  ELLA IACOB: :) yummy
5 hrs
  -> plus că e simplu :)))

neutral  Marinela Sandoval: Oven baked means roasted, unless you can bake them on the stove, but I've never heard you can do that:)
8 hrs
  -> e doar o mică problemă de nuanţă, ce mi-e "oven baked" ori "roasted"? procesul tehnologic e acelaşi :)) bagi pulpele (în tavă) la/în cuptor. Mulţumesc Marinela:)

neutral  Gabrielle Weatherhead: Eu nu am intalnit acest fel de a se referi la carne fripta la tava, "baked" sau "to bake" cel putin in Marea Britanie,se refera in general la paine si prajituri, cum ar fi in romana "a coace". Deci oven baked chicken ar suna cam asa; Pulpe de pui c
14 hrs
  -> Mulţumesc Gabriella. Eu am găsit denumirea într-un reţetar (vezi ref.) însă nu am fost în UK ca să ştiu denumirea utilizată în restaurante :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
roasted chicken legs/chicken legs roasted


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/cooking_culina...
aici se zice "chicken roast"
E alta idee.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-05-16 13:22:15 GMT)
--------------------------------------------------

Uite si o pozahttp://comps.fotosearch.com/comp/FDC/FDC003/raw-roast-chicke...

Mihaela Ghiuzeli
Local time: 01:13
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marinela Sandoval
1 hr
  -> Multumesc Marinela ! Cel putin asa se zice la noi.(US)

agree  Ovidiu Martin Jurj
3 hrs
  -> Multumesc Ovidiu! Cristina are dreptate: procesul tehnologic e acelasi;cred ca se foloseste mai frecvent "roasted"

agree  Gabrielle Weatherhead
7 hrs
  -> Multumesc Gabrielle !

agree  Irina-Maria Foray
22 hrs
  -> Multumesc Irina-Maria !
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Pan roasted chicken thighs / legs.


Explanation:
Pan roasted chicken thighs / legs. Or just simply roasted chicken thighs/legs.

Gabrielle Weatherhead
United Kingdom
Local time: 06:13
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search