In cadrul "The RP" se parcurg urmatoarel etape

English translation: within RP we go through the following steps

08:49 Aug 29, 2008
Romanian to English translations [PRO]
Marketing - Computers: Software
Romanian term or phrase: In cadrul "The RP" se parcurg urmatoarel etape
"The RP" fiind numele unei companii.
At The RP's we comply with th following stages" este corect?
Multumesc
23norocei
Local time: 08:37
English translation:within RP we go through the following steps
Explanation:

1 / 3


Domaine(s) : - gestion
gestion de projet


français


étape n. f.
Équivalent(s) English step



Définition :
C'est le point de liaison entre des activités amont et des activités aval, où le début de chaque activité aval est conditionné par l'achèvement de toutes les activités amont.


Note(s) :
Le nombre de liaisons que contient une étape est égal au produit du nombre de ses activités amont par le nombre de ses activités aval. Ne pas confondre étape et événement.



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-08-29 19:09:07 GMT)
--------------------------------------------------

mai trebuie context
Selected response from:

Anca Nitu
Local time: 02:37
Grading comment
Multam!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2we go through the following stages
valhalla55
4within RP we go through the following steps
Anca Nitu


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
we go through the following stages


Explanation:
asa cred eu...

valhalla55
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alina Weidell
16 hrs
  -> Multumesc!

agree  valdo75
1 day 3 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
within RP we go through the following steps


Explanation:

1 / 3


Domaine(s) : - gestion
gestion de projet


français


étape n. f.
Équivalent(s) English step



Définition :
C'est le point de liaison entre des activités amont et des activités aval, où le début de chaque activité aval est conditionné par l'achèvement de toutes les activités amont.


Note(s) :
Le nombre de liaisons que contient une étape est égal au produit du nombre de ses activités amont par le nombre de ses activités aval. Ne pas confondre étape et événement.



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-08-29 19:09:07 GMT)
--------------------------------------------------

mai trebuie context

Anca Nitu
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multam!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search