GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:32 Jul 21, 2016 |
Romanian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Act constitutiv | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 08:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Fully qualified lawyer |
| ||
3 | Senior Lawyer/ Attorney |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Senior Lawyer/ Attorney Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fully qualified lawyer Explanation: vs. stagiar = trainee (previously: Articled Clerk > Solicitor vs. Pupil Barrister vs. (Scots law) 'Devil' Adovcate. - as in Hez M's ref. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2016-07-21 19:34:55 GMT) -------------------------------------------------- Devile Advocate ('devilling briefs' = helping with cases). Reference: http://https://ro.wikipedia.org/wiki/Avocat_stagiar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.