loton

English translation: vezi link

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:loton
English translation:vezi link
Entered by: adinag

07:28 Apr 17, 2008
Romanian to English translations [PRO]
Science - Archaeology / plutarit
Romanian term or phrase: loton
La începutul secolului al XIV-lea respectiv în anii 1300 şi 1331, sunt amintite navele, vămile şi porturile de pe moşia Oarda a Episcopiei din Alba Iulia. În socotelile de dijme ale Capitlului din Alba Iulia se menţionează în 1331: “năierii ( plutaşii) din portul nostru ne-au plătit…..(document rupt) socotind lotonul a 12 dinari pentru cheltuieli” . Atestarea portului şi a depozitului de sare de la Oarda al Episcopiei romano-catolice din Alba Iulia, cu mult înainte de constituirea Principatului Transilvania, presupune existenţa seculară a acestei ocupaţii, moştenită şi practicată de populaţia autohtonă românească încă din perioada daco-romană.
adinag
Local time: 17:52
vezi link
Explanation:
Îmi pare rău, nu am un echivalent în engleză, dar am găsit valoarea lotonului în raport cu marca, în sec. XIV-XVI:

loton = 1/16 marci

Aş pune notă de subsol în care aş explica raportându-ma la marcă, fiindca aia e mai familiară...
Selected response from:

Ioana Costache
Romania
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3vezi link
Ioana Costache


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
vezi link


Explanation:
Îmi pare rău, nu am un echivalent în engleză, dar am găsit valoarea lotonului în raport cu marca, în sec. XIV-XVI:

loton = 1/16 marci

Aş pune notă de subsol în care aş explica raportându-ma la marcă, fiindca aia e mai familiară...


    Reference: http://arheologie.ulbsibiu.ro/publicatii/bibliotheca/bresle/...
Ioana Costache
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AATranslations
2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Irina-Maria Foray
3 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  wordbridge
19 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search