GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:44 Sep 16, 2013 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judith Payro Brazil Local time: 22:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | dar ánimos/desear suerte |
| ||
4 | dar ánimos/desear suerte |
|
dar ánimos/desear suerte Explanation: Hay poco contexto, pero entiendo que se trata de eso: cruza los dedos en señal de apoyo, para darle ánimos o desearle suerte a uno de ellos- |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
354 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|