16:15 Jan 17, 2018 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Marketing - Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rayane Andrade Morais Brazil Local time: 05:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Embudo de Ventas |
|
Embudo de Ventas Explanation: Acredito que o termo "obras" é usado como "produto", pois nunca vi em marketing esse temo sendo usado assim, o mais comum é encontrar "funil de vendas". https://es.wikipedia.org/wiki/Embudo_de_ventas https://www.rdstation.com/blog/es/embudo-de-ventas/ https://marketingdecontenidos.com/que-es-un-funnel-de-ventas... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.