GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:59 Mar 20, 2006 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Procesal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rhandler Local time: 23:55 | ||||||
Grading comment
|
Si nada se requiere en el plazo de treinta días, aguárdese en archivo por la manifestación Explanation: Provocação: a jurisdição é inerte, só se manifestando quando provocada, ou seja, quando a parte peticiona ao juiz. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nada se requiere dentro de los próximos 30 días,por eso,guardar entretanto contraacciones Explanation: una manera posible de exprimirlo! -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2006-03-21 19:28:59 GMT) -------------------------------------------------- or aplazar mientras tanto! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.