14:36 Jun 22, 2015 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Perussia Argentina Local time: 19:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | por efectos de la ejecución |
| ||
4 | en virtud de la ejecución |
| ||
4 | por mandato(de ejecución) del presente contrato |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
en las normas de ejecución |
|
en virtud de la ejecución Explanation: 2. Em qualquer momento, as partes podem acordar em sujeitar o contrato a uma lei diferente da que antecedentemente o regulava, quer por força de uma escolha anterior nos termos do presente artigo, quer por força de outras disposições da presente convenção. Qualquer modificação, quanto à determinação da lei aplicável, acorrida posteriormente à celebração do contrato, não afecta a validade formal do contrato, na acepção do disposto no artigo 9o., nem prejudica os direitos de terceiros. 2. Las partes podrán, en cualquier momento, convenir que se rija el contrato por una ley distinta de la que lo regía con anterioridad bien sea en virtud de una elección anterior según el presente artículo, o bien en virtud de otras disposiciones del presente Convenio. Toda modificación relativa a la determinación de la ley aplicable, posterior a la celebración del contrato, no obstará a la validez formal del contrato a efectos del artículo 9 y no afectará a los derechos de terceros. http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=143357610... -------------------------------------------------- Note added at 21 minutos (2015-06-22 14:57:37 GMT) -------------------------------------------------- LA CEDENTE, transfiere de manera total y sin limitación alguna a EL CESIONARIO, los derechos patrimoniales que le corresponden sobre el "Diseño, implementación y puesta en funcionamiento de un sistema de información para el manejo de los procesos jurisdiccionales y de Conciliación que se tramitan ante la Superintendencia Nacional de Salud' y sobre la totalidad de los productos elaborados **en virtud de la ejecución ** del Contrato de Consultoría No, 574 de 2013 http://www.supersalud.gov.co/supersalud/LinkClick.aspx?filet... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
por efectos de la ejecución Explanation: por efectos de la ejecución Reference: http://www.derechocomercial.edu.uy/ClaseConcursalEfectosCont... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
por mandato(de ejecución) del presente contrato Explanation: Toda la frase: generados por mandato del presente contrato. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
15 mins |
Reference: en las normas de ejecución Reference information: http://www.linguee.pt/portugues-espanhol/search?query=POR FO... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.