no tranco

Spanish translation: sin más

13:48 Apr 24, 2012
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Portuguese term or phrase: no tranco
De fato, no Brasil o Poder Executivo, como hoje é conhecido, foi colocado em funcionamento sem debates, sem maiores estudos e o que era uma monarquia parlamentar à noite, amanheceu transformado em uma república presidencialista à luz do sol. Não houve espaço para discussões políticas e jurídicas sobre qual o melhor sistema de governo. Enfim, introduziu-se no tranco o regime republicano e o sistema presidencial de governo pela Constituição de 1891.
Carlos Saiz
Brazil
Local time: 08:09
Spanish translation:sin más
Explanation:
En este contexto, entiendo la expresión "no tranco" en el sentido de "sin explicación alguna", lo que en castellano entendemos simplemente por "sin más".
Selected response from:

carmenfdez
Grading comment
Carmen, muchas gracias.
Al final utilicé la expresión sin más ni más". En cualquier caso varias de las propuestas de nuestros colegas me parecieron válidas.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1de golpe, al improviso
beatrans
4a la fuerza
João de Andrade
4en el fardo/en un mismo paquete
Alejandra Vuotto
4sin más
carmenfdez


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a la fuerza


Explanation:
sug.

João de Andrade
Germany
Local time: 13:09
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en el fardo/en un mismo paquete


Explanation:
Por el contexto, me animo a sugerir estas acepciones, basada en la siguiente traducción de Santiago Kovadloff, reconocido traductor argentino:

Todos esses meses, quem tem aguentado o tranco?
Todos estos meses, ¿quién es la que se aguantó el fardo?

"Antes do baile verde", de Lygia Fagundes Telles, traducido en 1978, estraído de "Ese día, esse dia; no siempre el mismo día. Demostrativos y referencia en español y portugués" de Adrián Pablo Fanjul (USP)

El registro dependerá de tu contexto, coloqué dos opciones.

Saludos



Example sentence(s):
  • http://www.tvpublica.com.ar/tvpublica/
Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 08:09
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de golpe, al improviso


Explanation:
creo que en este contexto tiene este significado

beatrans
United Kingdom
Local time: 12:09
Meets criteria
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maribel Rodríguez Pacheco
8 hrs
  -> Gracias Maribel!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sin más


Explanation:
En este contexto, entiendo la expresión "no tranco" en el sentido de "sin explicación alguna", lo que en castellano entendemos simplemente por "sin más".

carmenfdez
Meets criteria
Specializes in field
PRO pts in category: 4
Grading comment
Carmen, muchas gracias.
Al final utilicé la expresión sin más ni más". En cualquier caso varias de las propuestas de nuestros colegas me parecieron válidas.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search