talvegue

Spanish translation: El canal más profundo del lecho de un curso de agua

03:49 Sep 22, 2004
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / hidrologia
Portuguese term or phrase: talvegue
L (km) = comprimento do talvegue principal
Germano
Spanish translation:El canal más profundo del lecho de un curso de agua
Explanation:
Es otra acepción
Selected response from:

Hernán Martínez Baeza
Brazil
Local time: 21:05
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1límite sinuoso de un valle
Michael Powers (PhD)
3El canal más profundo del lecho de un curso de agua
Hernán Martínez Baeza
3largo del thalweg principal
Monica Nehr


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
límite sinuoso de un valle


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-09-22 03:54:39 GMT)
--------------------------------------------------

Acho que é assim porque \"talvegue\" quer dizer o limite sinuouso do vale

Dicionário Michaelis

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-09-22 03:59:00 GMT)
--------------------------------------------------

Monumentos Nacionales de Chile - [ Translate this page ]
... Se dispone en el valle de la Baixa el centro cívico y comercial ... Manuel recorre los
montes que circundan la ciudad, marcando un límite sinuoso entre los cerros ...
www.monumentos.cl/web/antece-valpo.html - 59k - Cached - Similar pages



Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 20:05
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
El canal más profundo del lecho de un curso de agua


Explanation:
Es otra acepción

Hernán Martínez Baeza
Brazil
Local time: 21:05
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
largo del thalweg principal


Explanation:
Proyecto de Dragado para la rehabilitación del terminal fluvial de la ciudad de Iquitos. Paredes Bravo, Jorge Rosendo.

--------------------------------------------------------------------------------




HIDRULICA FLUVIAL DEL RÍO AMAZONAS


á palavra era do alemão, malditinha deu trabalho, mas pelo o que vi eleles usam em alemão mesmo,
sorte
un abrazo
monica


3.1 Fluctuación del Espejo de Agua

En el Histograma de Niveles del río Amazonas y el cuadro de niveles extremos (Ver Anexos B y C), los cuales han sido registrados diariamente en el Servicio de Hidrografía y Navegación de la Amazonía desde el año 1968, se observa lo siguiente:

A. Los niveles más bajos del espejo de agua se presentan con bastante regularidad entre los meses de agosto y septiembre con mayor incidencia en septiembre, mientras que los niveles mas elevados ocurren entre los meses de abril y mayo con mayor incidencia en mayo.

B. Los niveles mas elevados se han presentado en los años 71, 74, 76, 77 y 86 se han presentado el nivel máximo extremo (118.58 a 118.60 m.s.n.m.m.) mientras que la vaciante mas pronunciada se ha presentado el año de 1995 (106.38 m.s.n.m.m.). Lo cual nos da una fluctuación máxima entre ambos extremos de 12.22 metros.

C. En la segunda quincena del mes de mayo se inicia de manera indefectible la vaciante del río, la cual dura hasta el mes de septiembre (cuatro meses de duración).

D. La creciente se inicia en forma débil en el mes de octubre y se prolonga hasta mayo (siete meses de duración). De lo cual, concluimos que las crecientes por lo regular son marcadamente mas prolongadas que las vaciantes.


3.2 Variaciones Morfológicas del Río Amazonas en el Área del Proyecto

La sedimentación y erosión son fenómenos naturales que determinan las variaciones morfológicas de los ríos del llano amazónico. La comparación del cauce del río entre 1948 y el presente, nos indica que en la actualidad otros son los problemas que se presentan en la ribera de la ciudad, uno es el problema de sedimentación que ha sufrido el canal aledaño a la ciudad, por el cual naves de alto bordo no pueden ingresar al área portuaria del Terminal Fluvial, y por otra parte, aguas abajo, se da el acercamiento del thalweg a la ribera de la Base Naval de manera inexorable.

Artículo 1º. La línea divisoria entre la República Argentina y el Brasil comienza en el río Uruguay frente de la boca del río Cuareim y sigue por el thalweg de aquel río hasta la boca del río Pepirí-Guazú. La margen derecha u occidental del Uruguay pertenece a la República Argentina y la izquierda u oriental al Brasil.




    sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/ tesis/Ingenie/Paredes_B_J/cap3.htm
    Reference: http://www.argentina-rree.com/7/7-049.htm
Monica Nehr
Local time: 21:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search