Certificar se os salários estao em patamares de mercado

Spanish translation: asegurar que los sueldos/salarios se ubican en un nivel adecuado para el mercado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:certificar se os salários estao em patamares de mercado
Spanish translation:asegurar que los sueldos/salarios se ubican en un nivel adecuado para el mercado
Entered by: Marcelo González

21:48 Jan 27, 2006
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Environment & Ecology / Geografia marina
Portuguese term or phrase: Certificar se os salários estao em patamares de mercado
Patamares es la expresión que no entiendo.
María-Teresa Araneda
Local time: 05:41
asegurar que los sueldos/salarios se ubican en un nivel adecuado para el mercado
Explanation:
Se considera que las tasas de interés primarias se han ubicado en un nivel adecuado
para el mercado secundario de dinero y responden a las expectativas ...
www.shcp.gob.mx/estruct/ uctov/discurso/1999/ace1999.html - 58k -

[PDF] Comunicado Semanal del Vocero de la SHCP
File Format: PDF/Adobe Acrobat
... Se considera que las tasas de interés primarias se han ubicado en un nivel adecuado
para el mercado secundario de dinero y responden a las expectativas ...
www.hacienda.gob.mx/estruct/ uctov/discurso/1999/ace1999.pdf -

LaCronica.com - [ Translate this page ]
¿está su precio en un nivel adecuado para el mercado? ¿Puede definirse una
estructura de costos para hacerlo rentable? ¿Existe algún impedimento que impida ...
www.lacronica.com/edicionimpresa/ Hoy/Mercados/378177.asp - 36k - Supplemental Result - Cached - Similar

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-01-28 00:22:07 GMT)
--------------------------------------------------

certificar-se = asegurar (en este contexto)

Another option would be "asegurar que los salarios están..."

Boa sorte, María-Teresa!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2006-01-31 15:50:03 GMT)
--------------------------------------------------

Dependiendo del contexto, otra opción puede ser "que estén/se ubiquen..." (con el uso del modo subjuntivo, común después de "asegurarse de (que)"

En español, el significado de "certificar" es "verificar", dando a entender que algo es así, tal como está, y a uno, lo único que le queda es revisar/verificar la situación. En cambio, "asegurar (de) que" implica un papel que puede influir en los resultados/ocasionar cambios al respecto, en este caso, el nivel de los salarios/sueldos en el mercado.

Espero que esto le sirva.

Saludos desde Nuevo México, Estados Unidos.
Selected response from:

Marcelo González
United States
Local time: 01:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Certificar si los salarios están a nivel de mercado
Teresa Dourado
4asegurar que los sueldos/salarios se ubican en un nivel adecuado para el mercado
Marcelo González


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Certificar se os salários estao em patamares de mercado
Certificar si los salarios están a nivel de mercado


Explanation:
Si están en consonancia con lo que ofrece el mercado.

Teresa Dourado
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
3 hrs

agree  Monica Nehr
14 hrs

agree  Judith Payro
14 hrs

agree  Rosa Maria Duenas Rios (X)
20 hrs

agree  Egmont
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Certificar se os salários estao em patamares de mercado
asegurar que los sueldos/salarios se ubican en un nivel adecuado para el mercado


Explanation:
Se considera que las tasas de interés primarias se han ubicado en un nivel adecuado
para el mercado secundario de dinero y responden a las expectativas ...
www.shcp.gob.mx/estruct/ uctov/discurso/1999/ace1999.html - 58k -

[PDF] Comunicado Semanal del Vocero de la SHCP
File Format: PDF/Adobe Acrobat
... Se considera que las tasas de interés primarias se han ubicado en un nivel adecuado
para el mercado secundario de dinero y responden a las expectativas ...
www.hacienda.gob.mx/estruct/ uctov/discurso/1999/ace1999.pdf -

LaCronica.com - [ Translate this page ]
¿está su precio en un nivel adecuado para el mercado? ¿Puede definirse una
estructura de costos para hacerlo rentable? ¿Existe algún impedimento que impida ...
www.lacronica.com/edicionimpresa/ Hoy/Mercados/378177.asp - 36k - Supplemental Result - Cached - Similar

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-01-28 00:22:07 GMT)
--------------------------------------------------

certificar-se = asegurar (en este contexto)

Another option would be "asegurar que los salarios están..."

Boa sorte, María-Teresa!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2006-01-31 15:50:03 GMT)
--------------------------------------------------

Dependiendo del contexto, otra opción puede ser "que estén/se ubiquen..." (con el uso del modo subjuntivo, común después de "asegurarse de (que)"

En español, el significado de "certificar" es "verificar", dando a entender que algo es así, tal como está, y a uno, lo único que le queda es revisar/verificar la situación. En cambio, "asegurar (de) que" implica un papel que puede influir en los resultados/ocasionar cambios al respecto, en este caso, el nivel de los salarios/sueldos en el mercado.

Espero que esto le sirva.

Saludos desde Nuevo México, Estados Unidos.

Marcelo González
United States
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search