1 945 milhares

Spanish translation: un millón novecientos cuarenta y cinco mil

18:16 Apr 22, 2010
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Contabilidad Finanzas
Portuguese term or phrase: 1 945 milhares
¿Cómo se expresaría al español? Gracias
Ricardo Falconi
Ecuador
Local time: 12:54
Spanish translation:un millón novecientos cuarenta y cinco mil
Explanation:
1 945 000

http://www.priberam.pt/DLPO/default.aspx?pal=Milhar
Selected response from:

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2un millón novecientos cuarenta y cinco mil
Antonio Tomás Lessa do Amaral
5 +11 945 millares
Carlos Saiz


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
un millón novecientos cuarenta y cinco mil


Explanation:
1 945 000

http://www.priberam.pt/DLPO/default.aspx?pal=Milhar


Antonio Tomás Lessa do Amaral
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Saiz
6 mins
  -> Carlos, muchas gracias. Antonio

agree  Luis Alvarez
12 hrs
  -> Alvargo. muchas gracias. Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
1 945 millares


Explanation:
Millar expresa exactamente la misma cantidad que milhar, conjunto de mil unidades.

En cualquier caso, no es una forma muy habitual de expresar una cantidad, que no deja de ser, en un lenguaje más común 1 millón 945 mil.

Carlos Saiz
Brazil
Local time: 14:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Campo: Cierto. Por mucho que la cantidad se puede expresar de formas más usuales, la traducción del ST (sin otro contexto) es esta.
10 mins
  -> Pois é. Gracias Sergio.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search