Continuação até Esna, passagem pela eclusa e passeio pelo mercado

Italian translation: prosecuzione del viaggio fino a Esna, passaggio dalla diga/chiusa e passeggiata al mercato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Continuação até Esna, passagem pela eclusa e passeio pelo mercado
Italian translation:prosecuzione del viaggio fino a Esna, passaggio dalla diga/chiusa e passeggiata al mercato
Entered by: Diana Salama

15:32 Dec 12, 2006
Portuguese to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / Folheto sobre Roteiro e Instruções de Viagem
Portuguese term or phrase: Continuação até Esna, passagem pela eclusa e passeio pelo mercado
Contexto:
Almoço a bordo e continuação até Esna. Passagem pela eclusa de Esna e navegação até Luxor, passeio pelo mercado (Souk).
Traduzi:
Pranzo a bordo, continuando fino ad Esna. Passaggio per la chiusa di Esna e navigazione fino a Luxor, passeggiata per il mercato.

É uma viagem de 10 dias ao Egito, levando um grupo para visitar as pirâmides e fazer aquele passeio de barco até o Alto Egito, parando durante o percurso para visitar as ruínas dos templos, etc..
Mudariam algo, por favor?
Diana Salama
Local time: 06:30
prosecuzione del viaggio fino a Esna, passaggio dalla diga e passeggiata al mercato
Explanation:
Cara,
"eclusa" en italiano quer dizer duas coisas: diga ou chiusa. Nao é a mesma coisa. Tens imagens desses lugares? Isto ajudar-te-ia muito.
Max
Selected response from:

Massimiliano Misturelli
Italy
Local time: 10:30
Grading comment
Obrigada, Massimiliano e Carlo, pela sua ajuda! Fico com esta opção que acho mais adequada, não vão visitar a eclusa, mas só passar por ela, realmente.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1prosecuzione del viaggio fino a Esna, passaggio dalla diga e passeggiata al mercato
Massimiliano Misturelli
4continuazione fino a Esna, visita della diga e passeggiata al mercato
Carlo Beschi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
continuazione fino a Esna, visita della diga e passeggiata al mercato


Explanation:
assim mesmo.


Carlo Beschi
Italy
Local time: 10:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prosecuzione del viaggio fino a Esna, passaggio dalla diga e passeggiata al mercato


Explanation:
Cara,
"eclusa" en italiano quer dizer duas coisas: diga ou chiusa. Nao é a mesma coisa. Tens imagens desses lugares? Isto ajudar-te-ia muito.
Max

Massimiliano Misturelli
Italy
Local time: 10:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada, Massimiliano e Carlo, pela sua ajuda! Fico com esta opção que acho mais adequada, não vão visitar a eclusa, mas só passar por ela, realmente.
Notes to answerer
Asker: Não tenho, não. Mas acho que eclusa é 'chiusa'. Barragem é que seria 'diga', ou não?


Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search