GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:28 Jan 19, 2010 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Science - Food & Drink / Marchi di fabbrica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonio Tomás Lessa do Amaral | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | crocchette(brioscine), polvere, biscotti |
| ||
3 | fritelle, polvere, biscotti |
|
fritelle, polvere, biscotti Explanation: espero que te ajude |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
crocchette(brioscine), polvere, biscotti Explanation: sicuramente manca una virgola. Comunque ti garantisco che bolinhos non va tradotto come frittelle ma come crocchete si tratta di qualcosa con sale (ad esempio os bolinhos de bacalhao - crocchette di baccalá) o brioscine nel caso riferito a dolci. Google image brasiliano ti puó aiutare :) Reference: http://www.google.com.br/images?client=firefox-a&rls=org.moz... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.