prédios tombados

Italian translation: immobili protetti dallo Stato

17:54 Apr 25, 2009
Portuguese to Italian translations [PRO]
Architecture / tombados
Portuguese term or phrase: prédios tombados
Amigos, o texto seria:

" ...estudos dos bens imóveis tombados"

Obrigada.
Ieda Pierluca
Brazil
Local time: 10:32
Italian translation:immobili protetti dallo Stato
Explanation:
Nella pagina che segnalo trovo: "Tombamento é um atributo legal dado à bens culturais identificados como tal, para garantir sua integridade e a perpetuação da memória. Com o tombamento, o poder público preserva os bens culturais que, sob o ponto de vista histórico, artístico, científico ou afetivo, possuem excepcional valor individual... A Constituição Brasileira atribui a responsabilidade da preservação dos bens tombados aos poderes executivos nos âmbitos federal, estadual e municipal".
Anche se "Stato" nella mia traduzione può sembrare impreciso, agli occhi di un italiano che legge darebbe semplicemente l'idea che il bene immobile in questione è protetto da un ente non privato.

Selected response from:

Sara Gioia
Italy
Local time: 14:32
Grading comment
Sara, muito obrigada! Um belo dia, para voce.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1immobili protetti dallo Stato
Sara Gioia
3 +2edifici trasformati in patrimonio (della città...)
Luciano Eduardo de Oliveira
5immobili vincolati - immobili sottoposti a vincolo della Soprintendenza
Antonietta Salvati
3edifici abbattuto
Isabel Maria Almeida


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
edifici trasformati in patrimonio (della città...)


Explanation:
Não me ocorre nada melhor.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Luciano. Um ótimo fim de semana.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ernesta Ganzo: edifici degni di protezione, considerati patrimonio storico-architettonico.
2 hrs

agree  Paulo Horsky
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
edifici abbattuto


Explanation:
sugestão

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 13:32
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Isabel.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida: abbattuti!
34 mins

disagree  Ernesta Ganzo: Scusami Isabel, ma è proprio il contrario. È proibito abbatterli.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
immobili protetti dallo Stato


Explanation:
Nella pagina che segnalo trovo: "Tombamento é um atributo legal dado à bens culturais identificados como tal, para garantir sua integridade e a perpetuação da memória. Com o tombamento, o poder público preserva os bens culturais que, sob o ponto de vista histórico, artístico, científico ou afetivo, possuem excepcional valor individual... A Constituição Brasileira atribui a responsabilidade da preservação dos bens tombados aos poderes executivos nos âmbitos federal, estadual e municipal".
Anche se "Stato" nella mia traduzione può sembrare impreciso, agli occhi di un italiano che legge darebbe semplicemente l'idea che il bene immobile in questione è protetto da un ente non privato.




    Reference: http://www.coc.fiocruz.br/areas/ph/ph_patrimonio.htm
Sara Gioia
Italy
Local time: 14:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sara, muito obrigada! Um belo dia, para voce.
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada, Sara!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Nasso: anche "vincolati"
31 mins
  -> Grazie Claudio :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4366 days   confidence: Answerer confidence 5/5
immobili vincolati - immobili sottoposti a vincolo della Soprintendenza


Explanation:
Sono definizioni del Codice dei Beni Culturali italiano

Antonietta Salvati
Brazil
Local time: 10:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search